تعلم ربط الكلام وفك عقدة اللغة الفرنسية مترجمة بالعربية
جميع العبارات مكتوبة ومترجمة :
Toutes les phrases écrites et traduites :
Par peur que .... خوفا من
Sans doute .... بدون شك
En plus de .... بالإضافة إلى
malgré .... رغم
une fois que .... بمجرد ما
concernant .... فيما يتعلق
récemment .... حديثا
surtout .... خاصة
aussi .... أيضا
bien sur .... بالتأكيد
presque .... تقريبا
rarement .... نادرا
toujours .... دائما
maintenant .... الآن
sauf .... الا ، ما عدا
notamment .... لا سيما
actuellement .... حاليا
aussitôt .... على الفور ، في الحال
tandis que .... في حين
en principe .... مبدئيا
principalement .... مبدئياً
au hasard .... بالحظ
arbitrairement..بطريقة عشوائية
donc .... إذن
alors que .... بينما
puisque في حين
parce que .... لأن
depuis que .... منذ
avant que .... قبل أن
Après que .... بعد أن
puis من بعد
ensuite .... ثم
mais .... لكن
peut être .... ممكن
grâce à .... بفضل
à cause de ... بسبب
كملاحظة هامّة يجب أن نعرف متى نستخدم à cause de فالكثيرون يخطئون إستعمالها في اللغة الفرنسية.
à cause de نقولها للتعبير عن سبب سلبي.
في حين يجب إستخدام Grâce à للتعبير عن سبب إيجابي.
dans le but de .... لهدف
c'est-à dire .... هذا يعني
en somme .... عموما
Généralement
bref .... باختصار
de toute façon .... على أي حال
durant .... أثناء ، خلال
finalement .... أخيرا
=
بلغ الادارة عن محتوى مخالف من هنا
ابلغون على الروابط التي لا تعمل من هنا